Valve Time

Наткнулся на интересную табличку для перевода времени если речь идет об обещаниях фирмы Valve (авторы игр Half Life, Left4Dead и прочих)

Табличка в виде Что обещаем = Что на самом деле

Coming tomorrow at 11 AM = Coming tomorrow at 2 PM
Будет завтра в 11 часов дня = Будет завтра в 2 ночи

This week = Next week
Эта неделя = Следующая неделя

Eventually = Never
Когда-то = Никогда

Shortly = In six months
Скоро = Через 6 месяцев

и добило:

Six months from now = Somewhere between 16 Months from now and Eventually
Шесть месяцев с текущего момента = Что-то между 16 месяцами и Когда-то

Полный текст:
developer.valvesoftware.com/wiki/Valve_Time
  • +5
  • 17 августа 2010, 10:48
  • Gangsta

Комментарии (4)

RSS свернуть / развернуть
+
0
Все как у нас)))
avatar

Sergei_T

  • 17 августа 2010, 21:18
+
0
Да, знакомая табличка. Поэтому я стараюсь придерживаться правила: «Настоящий мужчина не тот, кто всегда выполняет свои обещания, а тот, кто удерживается от того, чтобы давать невыполнимые обещания». А еще русская пословица есть: «Давши слово — держись, не давши — крепись». Вот это «крепись» как раз и означает — не наобещай невыполнимого в пылу хвастовства. Наобещать ведь очень соблазнительно: вот, мол, какой я могучий. А как до дела — в 90% случаев на попятную: или лень, или не получается. Но получается следовать этим правилам не всегда, к сожалению.
avatar

yababay

  • 18 августа 2010, 00:53
+
0
То икота нападет, то Ахота пропадет — что-нибудь непременно случается !
avatar

Markony

  • 18 августа 2010, 17:30
+
0
Ну вы, в стиме время берётся Вашингтонское. Поэтому и такая разница всегда.
avatar

Mihael

  • 18 августа 2010, 22:18

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.